Skip to content

to wash one’s dirty linen in public

Januar 27, 2010
Ruby und Thomas haben Freunde zum Abendessen eingeladen. Als sie alle zusammen am Tisch sitzen, erzählt Thomas: "Ruby and I got so mad at each other last week that we didn’t speak for a couple of days." Die Gäste essen schweigend weiter und Ruby sagt: "Thomas, let’s not wash our dirty linen in public."

to wash one’s dirty linen in public

Do you know what it means?

to tell a very funny joke

to tell another story

to tell unpleasant family secrets

Schreibe einen Kommentar

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: